PostHeaderIcon Busy Saturday

We’ve had two huge pallets of limestone sitting in the driveway for about three weeks. Due to the weather and another remodeling project we’ve been unable to start working on framing the flowerbed near the patio. Today was the day, though.

Wir hatten seit ca. 3 Wochen 2 Palletten mit Kalkstein in der Einfahrt sitzen. Auf Grund des Wetters und einem anderen Projekt kamen wir jedoch nicht dazu, das Terrassenbeet einzurahmen. Heute war’s endlich soweit.

Here’s the start. At first lots of grass (thanks “Lostroses” for the hint .-)) had to be removed. All the perennials were still in the flowerbed here.
Hier der Anfang. Natürlich musste jede Menge Rasen abgestochen werden. Alle Stauden waren noch in den Beeten zu diesem Zeitpunkt.

Of course, Stella had to observe it all. She’s been wondering about the chaos we’d been creating inside the house and now outside as well.

Natürlich musste Stella alles ganz genau beobachten. Sie hat sich über das Chaos gewundert, das wir in der letzten Zeit im Haus und nun ausserhalb geschaffen haben.

We’ve used about 1,050 l of new planting dirt. As you can see here the perennials, hostas were removed now./ Wir brauchten ca. 1.050 l neue Pflanzerde. Stauden und Hostas waren jetzt auch nicht mehr im Beet.
Then I planted spring bulbs like tulips, alliums and daffodils, also new perennials and some of the old ones which I have had to divide since they had really grown these past two years. It started getting dark by now. Out of two hostas I made four and put them in pots since the slugs got to them pretty bad this year.

Dann pflanzte ich zuerst die Zwiebeln (Tulpen, Alliümmer und Narzissen), neue Stauden und einige der alten, die ich teilen musste, da sie in den letzten 2 Jahren so groß geworden waren. Aus zwei Hostas wurden vier. Allerdings sind jetzt in Töpfen, da die Nacktschnecken sie dieses Jahr böse misshandelt hatten. Es wurde jetzt auch schon dunkel.

This part will be done on Sunday since I was /we were really beat after all the work.
Dieser Teil wird morgen fertig gemacht, da wir für heute k.o. waren.

All in all I believe we’ve done a pretty good job on it and I am so looking forward to spring seeing the tulips, Alliums and daffodils bloom.

Ich denke, wir haben das alles recht gut gemacht und ich freu mich auf den Frühling und die Tulpen, Alliümmer und Narzissen, die dort blühen werden.

Sunday Follow-Up / Das Wort am Sonntag
I worked most of the morning and afternoon on the front part leading from the patio. We dug out the Graham Thomas and moved it. Then I removed everything else. Bulbs were planted here as well for spring – but in brighter colors than the other part. This bed will be mainly in yellow/white, except for the lavender which I like to have there for the rose.

Fast den gesamten Morgen und einen Teil des Nachmittags hab ich am vorderen Teil des Beets gearbeitet. Die Graham Thomas wurde umgesetzt. Zwiebeln wurden gesetzt – aber in fröhlicheren Farben als im dezenten seitlichen Teil des Beets. Dieser Teil wird hauptsächlich in weiss/gelb sein, ausser einem Lavendel, den ich wegen der Rose immer pflanze.

This is how it looks in daylight. / So sieht es also bei Tageslicht aus.



Leave a Reply

What’s new?
February 2012
M T W T F S S
« Apr    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829